A Lithuanian Proverb (sneak peek)
A Lithuanian Proverb
When your drop a
glass of wine in Lithuania
or bump a porcelain knickknack, shattering it,
or bump a porcelain knickknack, shattering it,
they say Kamatka lapotcha, coka pooya schmoo.
No.
I don’t remember the
actual phrase at all,
but the meaning is
to the effect that the earth—
reality—shifted
around you, and you didn’t
notice
so naturally, you
didn’t keep up; and it’s not
wholly your fault
that the teapot or peanut dish
didn’t align with
you and only exists in shards
now.
You and the world
knock like misaligned gears.
The machine will
right itself somehow—or
explode, destroying
everything and leaving
nothing—
Kidding! Things
hardly ever fly hysterically apart
that way. You might
fall against an aquarium,
killing ten red
fish, then slip on one and bang
noggins
with the magistrate
you were trying to petition.
A different saying
applies in that case to the effect
that earth has
shaken you like a sled dog shakes
knots
into its harness,
which makes it chafe, raising
a row of red sores under
her haunch; and you
have to know she
mustn’t run with tackle but
note
her slow healing and
let her rest, or else
she could lose a
leg. Now, if for reasons
of your
own—whatever—you really need to
know
the truth, I made up
the parts about the dog,
the aquarium and even knowing anything
about Lithuania, land of my ancestors—but
the aquarium and even knowing anything
about Lithuania, land of my ancestors—but
not
the part about how
earth can shake you off.
I know I need this
rest and that this
here invention salves a string of sore
here invention salves a string of sore
notches.
Comments
Post a Comment